关键词不能为空

位置:齐齐哈尔诗词网 > 文章阅读 > 经典历史译文资料之孙子兵法篇03

经典历史译文资料之孙子兵法篇03

作者:齐齐哈尔诗词网
日期:2020-07-06 22:42:05
阅读:

谋攻第三

iii. attack by stratagem

孙子曰:夫用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒

为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。

sun tzu said: in the practical art of war, the best thing of all is to take the enemy's country whole and intact; to shatter and destroy it is not so good. so, too, it is better to recapture an army entire than to destroy it, to capture a regiment, a detachment or a company entire than to destroy them.

是故百战百胜,非善之善也;不战而屈人之兵,善之善者也。

hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting.

故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。

thus the highest form of generalship is to balk the enemy's plans; the next best is to prevent the junction of the enemy's forces; the next in order is to attack the enemy's army in the field; and the worst policy of all is to besiege walled cities.

攻城之法,为不得已。修橹□①□②,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。

the rule is, not to besiege walled cities if it can possibly be avoided. the preparation of mantlets, movable shelters, and various implements of war, will take up three whole months; and the piling up of mounds over against the walls will take three months more.

将不胜其忿而蚁附之,杀士卒三分之一,而城不拔者,此攻之灾也。

the general, unable to control his irritation, will launch his men to the assault like swarming ants, with the result that one-third of his men are slain, while the town still remains untaken. such are the disastrous effects of a siege.

故善用兵者,屈人之兵而非战也,拔人之城而非攻也,毁人之国而非久也,

therefore the skillful leader subdues the enemy's troops without any fighting; he captures their cities without laying siege to them; he overthrows their kingdom without lengthy operations in the field.

必以全争于天下,故兵不顿而利可全,此谋攻之法也。

with his forces intact he will dispute the mastery of the empire, and thus, without losing a man, his triumph will be complete. this is the method of attacking by stratagem.

故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,

it is the rule in war, if our forces are ten to the enemy's one, to surround him; if five to one, to attack him; if twice as numerous, to divide our army into two.

敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。

if equally matched, we can offer battle; if slightly inferior in numbers, we can avoid the enemy; if quite unequal in every way, we can flee from him.

故小敌之坚,大敌之擒也。

hence, though an obstinate fight may be made by a small force, in the end it must be captured by the larger force.

夫将者,国之辅也。辅周则国必强,辅隙则国必弱。

now the general is the bulwark of the state; if the bulwark is complete at all points; the state will be strong; if the bulwark is defective, the state will be weak.

故君之所以患于军者三:

there are three ways in which a ruler can bring misfortune upon his army:--

(1) 不知军之不可以进而谓之进,不知军之不可以退而谓之退,是谓縻军;

(1) by commanding the army to advance or to retreat, being ignorant of the fact that it cannot obey. this is called hobbling the army.

(2) 不知三军之事而同三军之政,则军士惑矣;

(2) by attempting to govern an army in the same way as he administers a kingdom, being ignorant of the conditions which obtain in an army. this causes restlessness in the soldier's minds.

(3)不知三军之权而同三军之任,则军士疑矣。

(3) by employing the officers of his army without discrimination, through ignorance of the military principle of adaptation to circumstances. this shakes the confidence of the soldiers.

经典历史译文资料之孙子兵法篇03

三军既惑且疑,则诸侯之难至矣。是谓乱军引胜。

but when the army is restless and distrustful, trouble is sure to come from the other feudal princes. this is simply bringing anarchy into the army, and flinging victory away.

故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲者胜,以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜。此五者,知胜之道也。

thus we may know that there are five essentials for victory: (1) he will win who knows when to fight and when not to fight. (2) he will win who knows how to handle both superior and inferior forces. (3) he will win whose army is animated by the same spirit throughout all its ranks. (4) he will win who, prepared himself, waits to take the enemy unprepared. (5) he will win who has military capacity and is not interfered with by the sovereign.

相关推荐

  • 经典历史译文资料之孙子兵法篇03

    孙子兵法翻译,attackbystratagem孙子曰:夫用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之。

    文章阅读
  • 孙武如何创作出《孙子兵法》这部兵学盛典

    孙武兵法,在田莨苴率兵打败晋燕联军时,孙武在当时是田莨苴的学生,田莨苴用自己“以战止战,好战必亡,忘战必危”的思想来教育孙武。

    文章阅读
  • 《孙子兵法》解读——兵贵胜不贵久,杀敌者怒也,取敌之利者货也

    孙子兵法全文,杀敌靠愤怒,夺敌靠奖赏。军队开出去,必须给士兵一个杀敌的理由,让每个人都成为“激情杀人”的亡命徒。**有两种感情可以让人忘记生命危险,一是愤怒,怒气上来,就什么。

    文章阅读
  • 揭开千古谜团!银雀山汉墓竹简,证实历史上真正存有《孙膑兵法》

    孙膑兵法,■山东博物馆藏银雀山竹简山东博物馆/供图1972年,银雀山汉简被发掘出土,海内外为之震惊。2015年,由中国遗产文化研究院与山东博物馆领衔的众多学术机构,重启“银雀山汉简保护、整理与研究”的重大工程。

    文章阅读
  • 孙膑兵法谋略之驭人术

    孙膑兵法,他总结出来的兵法既没有《孙子兵法》那么美观大方结构完整,也没有《鬼谷子》那么意境高远逻辑缜密,但比前两者更为朴素实用和招式凌厉,让对手防不胜防。

    文章阅读
  • 解读《孙子兵法》第一篇

    孙子兵法,导读:《孙子兵法》十三篇,我会向读者解读《孙子兵法》每一篇的内容,让大家更加了解《孙子兵法》的含义。下面跟大家讲解《孙子兵法》第一篇——始计。这篇主要讲述四个部分: 第一是强调战争的危害,发动战争前一定要慎重考虑,绝对不可轻率决定。

    文章阅读
  • 10句《孙子兵法》精髓,悟透,你一样可以成为谋略大师!

    孙子兵法,孙子兵法是古人智慧的结晶。它不仅是指导古代战争的一本奇书,更是一本研究人和使用人的智慧集锦。学好孙子兵法,对于我们如何做人,如何把事业做好都有一定的指导意义。10句《孙子兵法》精髓,悟透,一样让你成为谋略大师! 01.夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。

    文章阅读
  • 写出《孙子兵法》,被称为兵圣的孙武是怎样的一个人?

    孙武兵法,在中华民族的历史上,因朝代更迭、 抵御外侮、反抗暴政而爆发的战争数不胜 数。在这些战争当中,涌现出了不计其数 的优秀将领,以及众多影响深远的军事著 作。其中,"孙子兵法的战争艺术"无疑在古代军事史上占有重要地位。然而,这部著作是出自于何人所写的呢?

    文章阅读
  • 孙武和他的《孙子兵法》

    孙武兵法,我们家邻居有一小男孩,现在13个月了,每次过去我都爱逗逗他,超级好玩。给他拿姐姐的娃娃,他就撇了,给他拿积木他也撇了,-他的最爱是啥?是棍子!

    文章阅读
  • 孙武是《孙子兵法》的作者吗?有人考证是孙膑所著,你认为是谁?

    孙子兵法的作者是,提到孙武,人们马上能想到春秋时期吴国训练场上,孙武帮助吴王训练女兵的故事。当年孙武在吴国大夫伍子胥的恳切要求下,来到吴国辅助吴王阖闾,孙武为了训练出军纪严明的军队,首先在吴王面前训练女兵。

    文章阅读