雨霖铃寒蝉凄切,都门帐饮无绪,留恋处,兰舟摧发。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。
雨霖铃翻译,雨霖铃柳永【宋】柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨②初歇。都门帐饮③无绪,留恋处,④兰舟摧发。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。
雨霖铃原文,都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。【译文】深秋时节的蝉鸣如此凄凉而急促,面对着送别的长享,时间已是黄昏,一场急雨刚刚结束。