孙权劝学翻译,宝妈是认真的每天整理材料,给学生参考的!附截图:孙权劝学重点:以对话为刻画人物的手段。对比:还是从鲁肃的话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行对比。
孙权劝学翻译,《孙权劝学》阅读初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
孙权劝学翻译,一、原文呈现初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!第一个“之”是“这么”的意思,第二个“之”是“宾语前置标志词”7.文章中隐含的两个成语是:刮目相待,吴下阿蒙。