关关雎鸠在河之洲,参差荇菜,左右流之。——先秦·佚名《关雎》译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
关雎原文,关关雎鸠,在河之洲。ɡuān ɡuān jū jiū,zài hé zhī zhōu。窈窕淑女,君子好逑。yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。参差荇菜,左右流之。cēn cīxìnɡ cài,zuǒ yòu liú zhī。窈窕淑女,寤寐求之。
苗条淑女君子好逑,商朝末期,洽川洽川镇东临黄河,西依青山,土地肥沃,气候湿润,水源充足,物产丰富,素有“小江南”之美称,如此环境,人杰地灵,莘野村出了一位美人,就是姒家的大姑娘太姒。
俎怎么读,这几句诗画般的美文,口口相传三千年,至今而不衰,常为徜徉于爱河中的男子所念及,堂而皇之地表达追求美女的思慕之情。