创作背景:
此词乃作者宦途中所作,抒写词人在运河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段离情别恨。
周邦彦简介:
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
尉迟杯·离恨注释:
隋堤(dī)路。渐日晚、密霭(ǎi)生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸(gě),都不管、烟波隔前浦(pǔ)。等行人、醉拥重衾(qīn),载将离恨归去。
隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片雾气迷漫着路旁的柳树。冷冷清清的月光,宛如给大地盖上一层轻轻的沙罩。我再一次住在河桥的深处。画船不知人间情意,只顾一直前行,任苍茫的烟波隔着前路。只等行人喝得大醉,又盖着厚厚的被套,它便载着伤心的离人带走,同时载走了多少的离别之情。
尉迟杯:词牌名,双调,上片48字,下片57字,仄韵。隋堤:隋炀帝大业元年重浚汴河,开通济渠,沿河筑堤,后称隋堤。密霭:浓云密雾。深树:枝叶茂密的树。深:《才调集》作“远”。树:《全唐诗》注“有本作‘处’”。阴阴:形容月色暗淡。笼:笼罩。河桥:汴河上的桥。画舸:画船,即装饰华美的游船。浦:水边。重衾:两层被子。离恨:离别的愁苦。
因思旧客京华,长偎傍疏林,小槛(jiàn)欢聚。冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。有何人、念我无聊,梦魂凝想鸳(yuān)侣。
想到从前在京师,经常到树林边的亭台楼阁中游玩。青楼中的那些歌女都与我相识。我也看惯了她们的华丽装扮,和她们的动人舞姿。如今我一个人却宿在这小小的渔村水边,漫漫长夜难以度过,对着一缕青烟,我自言自语。谁知我孤单寂寞,来到我身边与我相伴。
京华:京城。偎傍:相互偎依的样子。小槛:窗下或者长廊上的栏杆。冶叶倡条:指歌妓。惯见:常见。珠歌翠舞:声色美妙的歌舞。水驿:水边的驿站。无聊:孤单寂寞梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。凝想:聚精会神的想,痴痴地想。鸳侣:情人。
周邦彦的主要作品有:
苏幕遮·燎沉香、夜游宫·叶下斜阳照水、风流子·新绿小池塘、一落索·眉共春山争秀、满庭芳·夏日溧水无想山作、大酺·春雨、兰陵王·柳、花犯·小石梅花、绮寮怨·上马人扶残醉、庆春宫·云接平冈、浪淘沙慢·晓阴重、鹤冲天·梅雨霁、夜飞鹊·河桥送人处、解语花·上元、玉楼春·桃溪不作从容住、蝶恋花·早行、菩萨蛮·梅雪、少年游·并刀如水、水龙吟·梨花、风流子·枫林凋晚叶、过秦楼·大石、氐州第一·波落寒汀、关河令·秋阴时晴渐向暝、虞美人·廉纤小雨池塘遍、少年游·朝云漠漠散轻丝、解连环·怨怀无托、忆旧游·记愁横浅黛、诉衷情·出林杏子落金盘、浣溪沙·争挽桐花两鬓垂、拜星月·高平秋思等。
《尉迟杯·离恨》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。