268、《望月怀远》[唐]张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
【注释】①怀远:怀念远方的亲人。②生:这里是升起的意思。③天涯:天边,遥远的地方,指远方的亲人。共此时:是说自己和远在天涯的亲人,因望月而互寄相思之情。④情人:有情人。⑤遥夜:长夜。怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。⑥竟夕:终宵,即一整夜。⑦怜光满:爱惜满屋的月光。⑧不堪:不能。盈手:满手,意即捧满手。⑨还:回到。寝:卧室。梦佳期:在梦中去得到美好的约会吧。
【译文】一轮明月在海上升起,你我天各一方,共赏出海的月亮。自己怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。灭了烛灯,月光满屋令人怜;披起衣服,露水沾湿衣衫。不能手捧银光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与你欢聚一堂。
【愚见】、《望月怀远》是作者在离乡时,望月而思念远方亲人及妻子而写的。
“海上生明月,天涯共此时。”诗人用朴实而自然的语言描绘出一幅画面:一轮皓月从东海那边冉冉升起,展现出一派无限广阔壮丽的动人景象。正因为明月深奥莫窥,遥远难测,就自然而然地勾起了诗中人的不尽思念。
“情人怨遥夜,竟夕起相思。”有情人怨恨着这漫漫的长夜,对月相思而彻夜不得入眠。我想这里是诗人的想象,想象遥隔天涯的远人,此时可能也在对月相思吧。诗中人不说自己望月思念对方,而是设想对方在望月思念自己。
“灭烛怜光满,披衣觉露滋。”这二句写诗中情人因遥思远人,彻夜相思,灭烛之后,尤其觉月华光满可爱,于是披衣步出室外,独自对月仰望凝思,不知过了多久,直到露水沾湿了衣裳方觉醒过来。这与杜甫的“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”有些类似,是相象中有情人望月怀人的情景,貌似写赏月,实则写怀人,一个因相思所苦的痴心形象。
“不堪盈手赠,还寝梦佳期。”写因思念远人而不得相见,故面对月华情不自禁地产生把月赠送远人的想法。这是一种无可奈何的痴念。但借此更衬托出诗人思念远人的深挚感情,使诗的怀远更为具体、更有含蕴。诗便在这失望和希望的交集中戛然收住,读之尤觉韵味深长。
【说明】图片及部分文字来自网络,版权归原作者所有。我只是普通的诗词爱好者,请宽容。