长寿之人都具有这些特点——读《黄帝内经》灵枢天年
——象眼中盲人
欲求长寿,咱们就先研究研究如何长寿。
来,先看几张长寿之人的面相?
当然还有很多,就列这几张吧。至于,张三丰啦,彭祖、老子等这些名气大的人物,都没有具体的真实的影像留下,后人凭空的画像而已
长寿在所谓的“五福”中是排在第一位的。
按中华看相的理论大概总有点这样的概念,一看口方面阔,耳厚额宽,呵呵,多少就是有福相的哩。呵呵
然而,看相,象,只是现象,往往容易盲人摸象,以偏概全,况且事物本身的各种联系错综复杂,不断变化。所以,此时,咱们不能只抓表相,更要抓实质。
其实,《黄帝内经》这部古老的神奇的医书就有“天年”的探究。所谓上古之人皆度百岁而终。不妨拿来一探看说了些啥:
《黄帝内经.灵枢.天年》中黄帝与岐伯这两位老先生就是这样对话了:
爱问的黄帝就问呀:“人这个生命初开始形成的基础是啥呢,什么来护卫它呢?”
博学的岐伯回答:“以母为基础,以父为护卫,失神则死,得神则生。”
黄帝于是接着问呀:“什么是神呢?”
岐伯曰:“血气以和,营卫以通,五脏已成,神气舍心,魂魄毕具,乃成为人。”
这个回答是关键点啊,翻译释义仅供参考:血气和顺调和,营气与卫气流畅,五脏形成,神气居藏于心中,魂魄俱备,便成为人。心主神明,五脏皆有神,悉受之于心。
那么,言外之意就是,养护生命首在哪呀,修心,首在养神。
黄帝接着问啦:“人呀,咋有的高寿,有的短寿,有的久病,有的突然病死等各不相同,这是什么道理呢?”
岐伯说:“五脏坚固,血脉和调,肌肉解利,皮肤致密,营卫之行,不失其常,呼吸微徐,气以度行,六腑化榖,津液布扬,各如其常,故能长久。”
这是啥意思呢,简白说呀就是五脏六腑坚固正常,筋骨皮肉,气血津液都正常,各如其常,自然状态就能长久了。不正常的于是就病夭早亡了。这段,岐伯回答的大白话哈。
关键在下面两段了,
黄帝接着问:“那么咋样能活个百十来岁而死亡呢”
岐伯说呀:“使道隧以长,基墙高以方,通调营卫,三部三里起,骨高肉满,百岁乃得终。”
终于,说到如何长寿了,有人简单翻译成这样了,“鼻孔深且长,面部四旁骨骼高大方正,能通调营卫之气及三焦、三里的脉气,鼻骨高起而鼻肉丰满,这样,便可活至百岁,寿终天年。”
呵呵,这翻译不敢恭维呀,尤其这个“道隧以长”,还有人解释成“人中”,吾觉得都有用偏失,这都是表象表达,所谓一而二二而一,义见脉色类里有“骨胳为基,蕃蔽为墙”。“道隧”理应该理解成五脏六腑之孔窍气血通道,“基墙”应是全身筋骨。所谓,五脏皆有孔窍,当然,集中于面部,说一个人鼻孔深呼吸绵长,颧骨高隆方正,气血津液通常骨高肉满是个长寿之相。那么,我们是不是就想法让鼻子长点,隆隆鼻,颧骨高点,打几个瘦脸针,都可以有这样的相。显然,不是如此,而意思是,长寿的本质还是筋骨强壮,气血和畅,呼吸深邃绵长,机体正常,精气神旺等,并不玄乎。
其实,这个也不难想象,所谓仙风道骨,骨骼清奇,精足神旺,面部一看,皮肉筋骨都有了,可以看出长寿归根看的还是透过面部表象看到的五脏六腑气血津液筋骨皮肉正常与否和精神状态如何,如果,骨陷肉赘,面容憔悴,多少就是亚健康状态了。
皇帝又问:“是从生到死人之气血盛衰的程序如何?”岐伯一五一十的,从十岁、二十岁、三十岁一直到一百岁都给出了一个形象状态描述。大致意思是呀,十岁,五脏初成,血气通畅,经气还在下肢,爱跑。二十岁时,血气旺盛,肌肉正发育生长,爱快走。三十岁,五脏完全发育成熟,肌肉坚固,血脉盛满,爱行走。四十岁了,五脏六腑及十二经脉,俱都十分旺盛而且平和稳定,腠理开始疏松,美好的颜容逐渐哀落,头发略见斑白,这年岁的人呀,象一池子满而不荡动的静水,就喜欢安坐了。五十岁时,肝气衰退,肝叶始变薄,胆汁始减少,视力变弱。六十岁了,心气衰退,时不时的忧愁、悲伤,血气运行迟缓懈怠,就喜欢躺卧了。七十岁,脾气虚,皮肤干。八十岁了,肺气衰,魂魄散,言不由心、颠倒错乱。到九十岁,肾气干涸,肝、心、脾、肺四脏及经脉俱已空虚。到一百岁,五脏全部空虚,神气俱都散了,这时,就只有形体独存到此也算终其天年了。
黄帝显得有些啰嗦了,最后他又问呀:“其不能终寿而死者,何如?”
其实,上面早已有答案了。
且看岐伯又如何回答,歧伯曰:“其五脏皆不坚,使道不长,空外以张,喘息暴疾;又卑基墙薄,脉少血,其肉不石,数中风寒,血气虚,脉不通,真邪相攻,乱而相引,故中寿而尽也。”
显然,这就对照住了,意思是呀,五脏不坚固不强健,气血通道不长不通,(有些翻译把这句翻译成“鼻子的通道不长,鼻孔外露而且张开,呼吸急速,”有失深味呀)孔窍张漏,不能敛聚,呼吸短浅,突然多病,骨陷肉赘,气血枯涩,肌肉不结实,气血虚,脉不通,正气邪气相互消耗,正气不足,邪反随之而入,必然多病早夭。总之一句话,气虚神散,亚健康的状态。整篇“天年”之论逐段翻译分析了下,你明白了长寿什么特点嘛?
- 上一篇:黄粱一梦
- 下一篇:黄道周小行楷墨迹《缓公涵覆小诗二首》