宋·范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
塞下秋来风景异:塞下,边界要塞之地,这里指西北边疆。
风景异,指景物与江南一带不同。
衡阳雁去:“雁去衡阳”的倒语,指大雁离开这里飞往衡阳。
相传北雁南飞,到湖南的衡阳为止。
边声:指各种带有边境特色的声响,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
角:古代军中的一种乐器。
千嶂zhàng:像屏障一般的群山。
长烟:荒漠上的烟。
燕然未勒:指边患未平、功业未成。燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山;勒:刻石记功。据《后汉书·窦宪传》记载,汉和帝永元元年(89),东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功而还。
羌(qiāng)管:羌笛。出自古代西部羌族的一种乐器
寐:mèi睡着
秋天到了,西北边塞的风光和江南有很大的不同。
大雁又飞回衡阳了,一点也没有留恋这里的意思。
黄昏的时候,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。
你看那山峦起起伏伏,层层叠叠,暮色沉沉,
夕阳躲在远山的上面,就要落去,那孤零零的城门紧闭。
喝上一杯老酒,不由得想起万里之外的家乡,
我不能像窦宪那样战胜敌人,
没有结束战斗,就不能想回家的事情。
悠扬的羌笛声响起来了,
天气越来越寒冷了,地上铺满了霜雪。
夜深了,将士们都不能安睡。
将军为操持军事,须发都变白了;
战士们长时间的守卫边疆,
因为思念家乡亲人而流下了伤心的眼泪。
- 上一篇:没有了
- 下一篇:人力资源服务供应商鹤鸣亭2018年营收1728.4万元,同比增长44.39%