陆游 (宋)
红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索,错错错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。
英文译文:
Hairpin phoenix red crisp hand
Lu You (Song)
Red crisp hands, yellow vine wine, willow on the palace wall with spring scenery all over the city. Dongfeng evil, love is thin. A sad mood, several years from cable, wrong wrong wrong.
Spring is as old as ever, people are thin and empty, and tears are red and white. Peach blossom falls, leisure pool pavilion. Although the mountain alliance is in place, the brocade book is difficult to support. Momomo.
图片来源网络,如有侵权敬请告知
- 上一篇:涟源:用红色经典诗歌缅怀先烈
- 下一篇:一入侯门深似海,从此萧郎是路人