关键词不能为空

位置:齐齐哈尔诗词网 > 诗词赏析 > 魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

作者:齐齐哈尔诗词网
日期:2020-01-14 19:28:34
阅读:
魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

咸宁四年(公元278年),潘岳三十二岁时任太尉贾充的属员及虎贲中郎将,主要任务是在散骑官署宿卫值夜。当他看到那些冠饰蝉文金铛,身着华服的达官显贵在这里嬉闹游逛时,对比自己却才高位卑,辛苦忙碌,早起晚睡,不得安宁,不禁产生了归隐的念头,于是愤然提笔写了此赋。潘岳(公元247年~公元300年)即潘安,西晋著名文学家。字安仁,汉族,河南荥阳中牟(今河南郑州中牟大潘庄)人,出生于河南巩县(今河南郑州巩义)。潘安之名始于杜甫《花底》诗“恐是潘安县,堪留卫玠车。”后世遂以潘安称焉。

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

【原文】

晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。以太尉掾兼虎贲中郎将,寓直于散骑之省。高阁连云,阳景罕曜,珥蝉冕而袭纨绮之士,此焉游处。仆野人也,偃息不过茅屋茂林之下,谈话不过农夫田父之客。摄官承乏,猥厕朝列,夙兴晏寝,匪遑卮宁,譬犹池鱼笼鸟,有江湖山薮之思。于是染翰操纸,慨然而赋。于时秋也,故以“秋兴”命篇。其辞曰:

四时忽其代序兮,万物纷以回薄。览花莳之时育兮,察盛衰之所托。感冬索而春敷兮,嗟夏茂而秋落。虽末士之荣悴兮,伊人情之美恶。善乎宋玉之言曰:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰,憀栗兮若在远行,登山临水送将归”。夫送归怀慕徒之恋兮,远行有羁旅之愤。临川感流以叹逝兮,登山怀远而悼近。彼四戚之疚心兮,遭一涂而难忍。嗟秋日之可哀兮,谅无愁而不尽。

野有归燕,隰有翔隼。游氛朝兴,槁叶夕殒。于是乃屏轻箑,释纤絺,藉莞箬,御袷衣。庭树槭以洒落兮,劲风戾而吹帷。蝉嘒嘒而寒吟兮,雁飘飘而南飞。天晃朗以弥高兮,日悠阳而浸微。何微阳之短晷,觉凉夜之方永。月瞳胧以含光兮,露凄清以凝冷。熠耀粲于阶闼兮,蟋蟀鸣乎轩屏。听离鸿之晨吟兮,望流火之余景。宵耿介而不寐兮,独辗转于华省。悟时岁之遒尽兮,慨伏首而自省。斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂领。仰群俊之逸轨兮,攀云汉以游骋。登春台之熙熙兮,珥金貂之炯炯。苟趣舍之殊涂兮,庸讵识其躁静。

闻至人之休风兮,齐天地于一指。彼知安而忘危兮,故出生而入死。行投趾于容迹兮,殆不践而获底。阙侧足以及泉兮,虽猴猿而不履。龟祀骨于宗祧兮,思反身于绿水。且敛衽以归来兮,忽投绂以高厉。耕东皋之沃壤兮,输黍稷之余税。泉涌湍于石间兮,菊扬芳于崖澨。澡秋水之涓涓兮,玩游鲦之澼澼。逍遥乎山川之阿,放旷乎人间之世。悠哉游哉,聊以卒岁。

【译文】

晋武帝太始十四年,我三十二岁,开始出现白头发了。因是太尉府的属员兼任了虎贲中郎将,在散骑官署内寄居值班。那里高大的楼阁连接着云彩,有阳光的鲜明景色很少见到,帽子上插着貂尾蝉文、身上穿着件件细绢绮罗的卿士,在这里嬉游居住。我是乡野之人,休息不过在草屋山林之下,谈话不过以农民和野老为客,自从暂领官职,充数排列在朝廷百官中,早起晚睡,没有一刻功夫安宁,就好像池子里的鱼、笼中的鸟,产生了对江湖山野的思念,于是笔端蘸墨,拿过纸来,感慨而作此赋。当时正是秋天,因此用秋兴作为篇名。

春夏秋冬四季匆匆地接替,世上万物纷纷回转迫近。看那花朵移栽随着时序更替,能察觉出四季是草木盛衰的寄托。感慨那草木冬天的凋零,春天的滋生,嗟叹草木夏天的茂盛,秋天的摇落。虽说草木荣枯是微末小事,却也影响着人们的情感的好、恶。宋玉的话说得好:“悲哀啊,秋天形成了肃杀寒凉的阴冷之气,萧条寂寞啊,草木摇动飘零变得衰落。心中凄凉悲伤,就像要去远行,登山临水送别将要归去的人。”送归者有思念伴侣的怀念,远行者有羁旅漂泊的悲愤,临水者则像孔子感叹流水似时光飞逝,登山者又像齐景公怀想未来而哀悼眼前。那四种感伤都使人心内痛苦,遇上了一件也难以忍受,但嗟叹秋天的值得悲哀,那大概是没有什么愁可比而又没有尽头了。

田野里有归来的燕子,沼泽地有低翔的鹘鸟。漫游的兴致早晨产生,枯干的树叶傍晚就殒落了。于是就收起了轻巧的扇子,脱下纤细的葛衣,铺垫上香蒲席,穿上了夹袄。庭院树木的枝头空空都飘洒零落了,强劲的风凶猛地吹动着帐幕。寒蝉嘒嘒地小声低吟,秋雁飘飘地向南飞去。天空澄明愈加高远,阳光在空中飘忽逐渐微弱。为什么微弱的阳光时间这么短,感觉那寒冷的夜晚却正长。月色朦胧透出微光,露水凄清凝结着寒气。萤火虫的光亮在台阶门旁闪烁,蟋蟀在小屋的屏帐附近鸣叫。听那飞离的大雁在晨空中低吟,仰望那七月流火的寒天残景。深夜里我耿耿于怀不能睡,在官署中独自展转反侧。醒悟到时光岁月快到尽头,愤然低下头来检查自己。我斑白的鬓发长长地下垂顶着帽子,白头发飒然飘落到了衣领。仰慕显贵们安逸的生活轨迹,可以攀青云致高远到处游逛。他们熙熙攘攘地登上了春台,帽子上插着的金铛貂尾在闪闪发着金光。如果人们的志向好恶有不同,也就无从识别他们的轻重静躁了。

听说道德高尚的人的吉祥风尚,能齐天下万物于一指间。而那些人却只顾贪安忘危,所以也逃不过出于生而入于死的规律。人们行动迈步不过只需容足之地,不踏容足以外的地方,几乎就能获得安生。如果在只能立足之地,挖坑深至黄泉,即使是敏捷的猿猴也不敢涉足。神龟不愿死后把自己的龟骨放到祖庙中祭祀,它还想转身返回绿水之中。且让我收拾起官服归来吧,快扔掉官印飞走高飞吧。耕种那水边高地的肥沃土地,除交纳租税还有粮食剩余。在石缝间,山泉水波汹涌湍流,在水边的山崖上,黄菊吐出芬芳。在涓涓的秋水中洗澡,在潎潎戏水声中观赏白鲦鱼。自由逍遥在深山幽水间,放任旷达地生活在人世中。从容不迫悠闲自得地遨游吧,姑且度过一年又一年。

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

【注释】

十有四年:指晋武帝咸宁四年(公元年)。

二毛:头发黑白夹杂。

太尉掾(yuàn):太尉的副官。虎贲(bēn)中郎将:帝王行宫或营帐的卫队首领。

寓直:寄值。散骑之省:侍从皇帝左右,掌规谏的部门。

阳景:日光。罕曜(yào):很少照射到。

珥(ěr):戴。蝉冕:汉代时侍从官员之冠以貂尾蝉纹为饰,后遂用为显贵者的通称。袭:穿。纨(wán)绮(qǐ):绢绸衣服,代指富贵人家的子弟。

仆:自谦称呼。野人:乡野俗人。

偃(yǎn)息:卧息,指居住。

摄官承乏:在任官吏的谦语,意思是,人才缺乏,自己只好承担职务充数。

猥:谦词,相当于“辱”。厕朝列:置身于朝臣的行列。

夙(sù)兴晏寝:起得早,睡得晚。

匪逞:无暇。底:致,得到。

染翰:指以笔醮墨。

四时:春、夏、秋、冬。忽:迅疾的样子。代序:次序更替。

回薄:指万物的生长与凋谢反复更替。

览:观察。莳(shì):栽种。时育:按时令生长。

察:明白,察觉。

冬索:冬季万物凋敝殆尽。春敷:春季百卉四处布生。

末士:士大夫中官位低卑者。荣悴:指政治上的得志和失意。

宋玉之言:指《九辩》。

憀(liáo)栗:伤心的样子。

徒之恋:即徒恋之,徒劳地留恋。

悼:感伤。

四感:封建士大夫宣扬养生处世应奉行忍、默、平、直四条原则,违背即有痛苦,所以叫“四感”。疚心:内心痛苦。

遭:遇。一涂:一次厄运。涂,堵塞,坎坷。

谅:的确。

隼(sǔn):鸟名,凶猛善飞。

屏:通“摒”,放弃。箑(shà):扇子。

纤缔:一种用葛纤维织成的细布。

藉:铺上。莞(guǎn):草名,此处指席子。蒻(ruò):草名,此处亦指席子。

御:等于说“穿”。祫(xiá):夹衣。

槭(qì):树枝无叶的样子。

戾(lì):猛烈。

嘒(huì)嘒:蝉鸣声。

晃朗:明亮的样子。

悠阳:太阳将落的样子。浸微:日光越来越微弱。

晷(guǐ):时光。

方永:正长。

朣(tóng)胧(lóng):似明不明的样子。含光:月光不够明亮如物之含而未吐,光亮没有完全散出。

熠(yì)耀:指萤火虫。粲(càn):明亮的样子。闼(tà):门。

轩屏:堂前屏风。

流火:流,指下行。火,指大火星,即心宿。夏历六月黄昏时,心宿出现千南方,方向最正,位置最高。到了七月,就偏西向下了。余景:余光。

耿介:烦躁不安的样子。

华省:职务亲贵的官署。此指散骑省。

遒(qiú):临近。

髟(biāo):鬓发下垂的样子。弁(biàn):用皮革做成的帽千。

飒(sà):衰落。

群俊:指众多的官僚。逸轨:超逸的行迹,指仕途得意。

春台:登眺游玩的胜处。熙熙:人多的样子。

金貂:金珰和貂尾。炯炯:明亮的样子。

趣舍:进与退。趣,通“趋”。殊涂(tú):异路。涂,通“途”。

庸讵(jù):难道,反问副词。躁静:急躁与安静。

至人:道家指对人生悟彻的人。休风:美好风范。

“齐天地”句:《庄子·齐物论》云:“天地一指也,万物一马也。”意思是,天地同是一个概念,万物都如一匹马。这是庄子否定事物对立性的主观唯心主义思想。此连上句说,要学习至人淡视荣辱贵贱的风范。

投趾(zhǐ):置足。容迹:仅能容纳一脚之地。

殆(dài):近处。不践:不踩踏。底:达到。

阙:通“掘”。侧足:足附近之地。及泉:指挖掘很深。

履:走。

宗祧(tiāo):宗庙。

反:通“返”。

敛衽(rèn):提起衣襟。归来:辞官归家。

投绂(fú):解下系印的带子,指辞官。高厉:走向高处,指归隐。

东皋(gāo):泛指田野。

输:缴纳。税:租。

澨(shì):水涯。

澡:洗。涓涓:水流的样子。

玩:观赏。鲦(tiáo):鱼名,又称苍条鱼。潎(pì)潎:游动的样子。

阿:大山。

优哉游哉:自得的样子。

卒岁:度完时日。

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

【赏析】

《秋兴赋》在嗟叹四时的基础上,以宋玉《九辨》中悲秋的名句为契机,抒发自己对“秋日之可哀”的独特理解。先将宋玉句中提到的“送归”、“远行”、“临川”、“登山”做的诠释和评议:“夫送归怀慕徒之恋兮,远行有羁旅之愤,临川感流以叹逝兮,登山怀远而悼近。”送别归去的人怀着思慕伴侣的恋意,远去他方的人。

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析
魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

欢迎关注@泽光书院,让思想充实生活。谢谢您的阅读!衷心感谢来自网络的被采信息源!我们注重于分享,如有侵权必删。

魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

相关推荐

  • 魏晋 · 潘岳《秋兴赋》原文、翻译及赏析

    虎贲中郎将,咸宁四年(公元278年),潘岳三十二岁时任太尉贾充的属员及虎贲中郎将,主要任务是在散骑官署宿卫值夜。当他看到那些冠饰蝉文金铛,身着华服的达官显贵在这里嬉闹游逛时,对比自己却才高位卑,辛苦忙碌,早起晚睡,不得安宁,不禁产生了归隐的念头,于是愤然提笔写了此赋。

    诗词赏析
  • 汉代的京城官员

    虎贲中郎将,汉代太傅:位列三公之上,执掌以善劝导天子,无日常职事。太尉:三公之一,执掌全国军事及考核官员的政绩,岁末即奏报其优劣并加以赏罚。

    诗词赏析
  • 历史上的虎贲军是怎样的一支军队?三千虎贲将匈奴打得迁移数千里

    虎贲中郎将,三千虎贲将匈奴打得迁移数千里虎贲的意思是如同老虎勇猛地奔走追逐野兽。根据周礼的记载,夏朝的官员里有虎贲氏,汉代有虎贲中郎将、虎贲郎,历代沿用,一直到了唐朝才被废止。

    诗词赏析
  • 曹操杀孔融,孔融求放过小儿,小孩死前留9字遗言,竟成千古名句

    虎贲中郎将,孔融,出生于公元153年,今山东曲阜人,“建安七子”之一,东汉末年文学家,孔子的第19世孙。汉献帝即位后任北军中侯、虎贲中郎将、北海相,时称孔北海。

    诗词赏析
  • 元代赵孟頫《秋兴赋》释文

    庄子钓于濮水,赵孟頫书《秋兴赋并序》释文: 晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。以太尉掾兼虎贲中郎将,寓直于散骑之省。高阁连云,阳景罕曜,珥蝉冕而袭纨绮之士,此焉游处。仆野人也,偃息不过茅屋茂林之下,谈话不过农夫田父之客。摄官承乏,猥厕朝列,夙兴晏寝,匪遑厔宁,譬犹池鱼笼鸟,有江湖山薮之思。

    美文欣赏
  • 《诗经·卫风·木瓜》 --先师孔子说齐鲁之盟(宗伯正曜)

    卫风木瓜,该诗作于鲁定公十年,即公元前500年,先师孔子由中都宰升小司空,后升大司寇,摄相事。夏天随定公与齐侯相会于夹谷。

    文章阅读
  • 在古代,所有人都能有“妾”吗?

    聘则为妻奔为妾,大家都知道古代中国的妻妾制度,正妻之外另娶的女人称“妾”。所谓三妻四妾、妻妾成群,有些人将之视为毕生的梦想,其实即使在古代,也不是人人都有这种“福气“。

    佳句赏析
  • 元代赵孟頫《秋兴赋》释文

    庄子钓于濮水,赵孟頫书《秋兴赋并序》释文: 晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。以太尉掾兼虎贲中郎将,寓直于散骑之省。高阁连云,阳景罕曜,珥蝉冕而袭纨绮之士,此焉游处。仆野人也,偃息不过茅屋茂林之下,谈话不过农夫田父之客。摄官承乏,猥厕朝列,夙兴晏寝,匪遑厔宁,譬犹池鱼笼鸟,有江湖山薮之思。

    美文欣赏
  • 《诗经·卫风·木瓜》 --先师孔子说齐鲁之盟(宗伯正曜)

    卫风木瓜,该诗作于鲁定公十年,即公元前500年,先师孔子由中都宰升小司空,后升大司寇,摄相事。夏天随定公与齐侯相会于夹谷。

    文章阅读
  • 在古代,所有人都能有“妾”吗?

    聘则为妻奔为妾,大家都知道古代中国的妻妾制度,正妻之外另娶的女人称“妾”。所谓三妻四妾、妻妾成群,有些人将之视为毕生的梦想,其实即使在古代,也不是人人都有这种“福气“。

    佳句赏析