花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
[注释]
褪:脱去,“花褪残红”即指残花凋落。
柳绵:指柳絮。
译
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草。
围墙里面,一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声。围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面)。慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的无情所伤害。
[鉴赏]
本词是伤春之作苏轼长于豪放。亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自慰自勉。
上阙主要描写客春的景色。残花凋落使人伤情,但此时杏树上却新长出了小小的充满生气的果实。偶尔有燕子飞过天空,周围的人家都在绿水的环绕之中,枝头上的柳絮被风越吹越少了,但天涯海角部长满了务势上面的感情空化非常解明,“花祖戏红青音小写或花调零,把读者奉引进一个要凉苦楚的氛围,突然间又聚焦到杏付上秀颗颗小小的青杏,给人以生机勃勃之感。“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”,枝上的柳絮被风越吹越少本是自然景象,但却勾连起词人内心的无限惆怅,惆怅之余,作者却陡然奏出强音,抒发出“天涯何处无芳草”的激昂旷达之情,其中夹杂着对春天逝去的伤感和内心远离羁绊的心境超脱。
下阕主要写作者对人情世态的感伤。“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑”虽然是墙里墙外的重复,读起来却极有韵味。作者运用了显隐手法,只描写了佳人的行为心情,对行人的动作、神态却只字不提,给读者留下了无限想象的空间。“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”,为什么笑声渐渐消失了呢?或许是行人不忍继续驻足而匆匆离去,或许是行人驻足许久但佳人已离开秋千回到屋中,那佳人天真无邪的笑声已渐渐消失在耳边,佳人的天真无邪始终困扰着在外漂泊的多情的行人,勾起了作者对自身遭遇的绵绵惆怅和落寞。
苏轼是宋代豪放词的开创者与代表者,但他在婉约词的创作上也是别具一格。这首《蝶恋花》,让读者充分领略了词人婉约含蓄而又精致典雅的一面。开篇以杏树引人,随后扩展到燕子飞于水面、绿水绕人家,最后更扩展到天涯。“墙里”“墙外”看似简单重复,却使全词增加了强烈的韵味。“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”是情与理的矛盾,“多情却被无情恼”是情与情的矛盾。全词深情缠绵,委婉动人,抒发了作者对时光流逝的惋惜,对仕途不顺的悲伤和对漂泊异乡的落寞凄凉之情。
- 上一篇:此生,做一个爱花的女子
- 下一篇:花信风:为什么心有猛虎,偏要细嗅蔷薇?