妖道诱骗
门人葛观察正华,吉州人。言其乡有数商,驱骡纲行山间。见樵径上立一道士,青袍棕笠,以麈尾招其中一人曰:“尔何姓名?”具以对。又问籍何县,曰:“是尔矣,尔本谪仙,今限满当归紫府。吾是尔本师,故来导尔。尔宜随我行。”此人私念平生不能识一字,鲁钝如是,不应为仙人转生;且父母年已高,亦无弃之求仙理,坚谢不往。道士太息,又招众人曰:“彼既堕落,当有一人补其位。诸君相遇,即是有缘,有能随我行者乎?千载一遇,不可失也。”众亦疑骇无应者,道士咈然去。众至逆旅,以此事告人。或云仙人接引,不去可惜。或云恐或妖物,不去是。
有好事者,次日循樵径探之,甫登一岭,见草间残骸狼藉,乃新被虎食者也。惶遽而返。此道士殆虎伥欤?故无故而致非常之福,贪冒者所喜,明哲者所惧也。无故而作非分之想,侥幸者其偶,颠越者其常也。谓此人之鲁钝,正此人之聪明矣。
我的学生葛正华是吉州人,作过道员。他说他的老家有几个商人,赶着骡队在山中走,见山上小道上站着一个道士。他身穿青袍,头戴棕笠,用拂尘招呼其中一个人说:“你姓什么叫什么?”那人回答了,道士又问原籍是哪个县?接着又说就是你了,你本来是被贬下凡的仙人,如今期限已满,你该回紫府宫(仙境)了。我是你的本师,所以来引导你,你跟我走。这人暗想,这一辈子大字不识一个,蠢笨到这步天地,不应当是仙人转世。况且父母年纪已高,也没有丢下他们去求仙的道理。于是谢绝不去。道士叹息,对大家说:“他既然自甘堕落,应当有一个人顶替他。诸位与我相遇就是有缘,有跟我走的么?千载难遇的机会不会失去呵。”大家又疑又怕,没有答应。道士不高兴地走了。到了旅舍把这事告诉了别人。有人说仙人来迎接不去可惜。有人说可能是妖物,不去是好事。第二天沿着山道查看,刚登上一道岭,只见草丛里到处是残剩的骨头,原来是刚被老虎吃了的人的骨头。于是人们惊慌地跑回来了。这道士莫非是引诱人给老虎吃的伥鬼吧?所以没有充分的理由而一下子获得不同寻常的福分,这是贪心的人是喜欢的,却是明智者所惧怕的,无缘无故而想作非分的事情,侥幸如愿是偶然的,而因此招来灾祸的则是绝大部分。可以说,这人的蠢笨正是他的聪明之处。不是这样吗?
恶仆转生为蟹
宋人咏蟹诗曰:“水清讵免双鳌黑,秋老难逃一背红。”借寓朱勔之贪婪必败也。然他物供庖厨,一死焉而已。惟蟹则生投釜甑,徐受蒸煮,由初沸至熟,至速亦逾数刻,其楚毒有求死不得者。意非夙业深重,不堕是中。
相传赵公宏燮官直隶巡抚时(时直隶尚未设总督),一夜梦家中已死僮仆媪婢数十人,环跪阶下,皆叩额乞命,曰:“奴辈生受豢养恩,而互结朋党,蒙蔽主人,久而枝蔓牵缠,根柢胶固,成牢不可破之局。即稍有败露,亦众口一音,巧为解结,使心知之而无如何。又久而阴相掣肘,使不如众人之意,则不能行一事。坐是罪恶,堕入水族,使世世罹汤镬之苦。明日主人供膳蟹,即奴辈后身,乞见赫宥。”公故仁慈,天曙,以梦告司庖,饬举蟹投水,且为礼忏作功德。时霜蟹肥美,使宅所供,尤精选膏腴。奴辈皆窃笑曰:“老翁狡狯,造此语怖人耶!吾辈岂受汝绐者。”竟效校人之烹,而以已放告;又干没其功德钱,而以佛事已毕告。赵公竟终不知也。此辈作奸,固其常态;要亦此数十僮仆婢媪者,留此锢习,适以自戕。请君入瓮,此之谓欤!
宋代人咏蟹诗说:“水清也难免两只螯是黑色,到了秋天躲不过被人捉了吃。”以借喻朱贪婪必定要垮台。不过别的动物用来做菜,不过是刀下一死而而已,唯有螃蟹则被活活地放在锅里,慢慢地蒸死。从刚开锅到蒸熟,最快也得几刻钟。所遭痛苦惨烈,真是求死不得。我想若不是罪孽深重,不会投生成为螃蟹。传说赵宏燮任直隶巡抚时(当时直隶还没有设总督。)一天夜里,梦见家中几十个已经死去的僮仆媪婢,在阶下跪了一圈,都叩头喊饶命。说奴辈活着时受豢养之恩,却互结朋党,蒙蔽主人。时间一长,这种朋党关系牵枝拖蔓,根深蒂固,已成牢不可破的局面。即便稍有败露,也众口一词,巧妙地加以解脱,即使主人心中知道是怎么回事,也无可奈何。之后又暗中作梗,假使不能中我们的意,则一件事也办不成。因为这些罪恶,我们被投生为水族,使我们世世受蒸煮的痛苦。明天主人膳食中的螃蟹,就是我们的后身,因此请求宽宥。赵宏燮本来就仁慈,天亮后,把梦告诉了厨师,叫他把螃蟹扔到水里,并为这些奴仆设道场超度他们。当时正值秋蟹肥美之际,供给巡抚的螃蟹尤其好。奴仆们都偷偷地笑着说:“这老头子狡猾,编出这一套来吓唬人,我们哪能受骗上当?”于是,他们就像春秋时子产手下的校人做过的一样,把螃蟹都煮吃了,然后报告说放掉了。他们又私吞了给亡灵做道场超度的钱,回报说已做完了道场。赵宏燮始终被蒙在鼓里。这些奴仆们作奸,当然是他们的本性。那数十个已死的奴仆媪婢,留传下这种恶习,恰恰害了自己。“请君入瓮”,自作自受,就是这个意思吧。
- 上一篇:完整版《笠翁对韵》详解全文,(上卷)卷二部份,必学古文收藏!
- 下一篇:没有了