鹧鸪天 ● 困不成眠奈夜何
困不成眠奈夜何。情知归未转愁多②。暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他。
些底事,误人哪。不成真个不思家。娇痴却妒香香睡,唤起醒松说梦些③。
注释
①此词作期与“一片归心拟乱云”为同一时期作品
②困不成眠:虽然因乏,但愁不能眠。奈夜何:怎生打发这黑夜。归未:“未归”的倒文。
③“娇痴”两句:唤醒香香说梦消夜。香香:当为侍女名。醒场松:同“惺松”,苏醒。些:语气助词,无义。
讲解
稼轩爱情词,所写的女主人公很少为国阁中人,而多为青楼佳人、歌妓或者身份不明的女子,而这一首词,却展现了一个闺中少妇对良人的思念。所用语气轻软而家常,所写情景活泼而有趣,写出了少妇思念良人又猜疑良人别有所爱的复杂心理活动,堪称稼轩爱情词中的别调。
本词上片写夜深难眠的少妇对她未归的良人又思念又怀疑复杂的心理活动。起句写她夜深困乏、但却睡不着觉的身心煎熬。一句“奈夜何”的长吁短叹,显示出了她的疲意不堪。从表意上说,这样想睡却睡不着觉的矛盾情态,富有抒情的潜力,像是ー个迷面,吸引读者去探悉它的迷底。接句直接点明影响少妇睡眠的情事:原来是良人当归而不归。“情知”是实实在在地知道的意思。这句话表达出这少妇完全是因为良人还没有归来而愁情更浓。再一句写这少妇的苦恼和狐疑。她把自己与良人相处的往日情事在心里仔细地翻寻番,这翻寻的过程,想是又乱又长,最后得出一个将信将疑的结论:他这样当归而不归,莫不是又爱上了哪个多情的女子了?这里的口气颇值得留意,对于在外不归的良人,她虽然怀疑他移情别恋,但首先想责怪的却是别的女子,好像良人本来无辜,都是别的女子用多情来使他意乱情迷似的。这样的想法,在不经意间显出了古今为妻者的共同思维方式。“谁把多情”的疑问,显示出她猜疑与恼怒交集的感情痛苦。
过片接上片第二句而来,直接抒发她对于良人被多情女子缠住身心的痛心和无奈:这些男男女女的“多情恼乱”之事,真是耽误人啊。这里一个“误”字,意思丰富。既表达了她作为一个深闺少妇对于破坏婚烟的男女相悦情事的否定,又表达了她对于自己所狐疑之事的痛心——所误者为自己,同时还有此种情事靠不住的意——所误者为良人。“误人哪”的感叹之后,这个苦恼的少妇又天真地、不服输地突发奇想:他不会真的就不想家吧?“不成真个不”的双重否定,表达的不是决然的肯定,而是她内心对于良人会思家的希望,其中包含着猜疑而不甘的感情波动。结句突然在词面上从这种烦恼的“情感线团”中宕开,写她唤起睡态娇憨的使女香,让她与自己一起眼惺忪地说梦。但这种宕开只是表面的,在词情的表达上,此处突然飞去的灵活运笔,还是在写这个少妇内心的情爱痛苦,她唤醒使女来说话的目的,在于帮助自己理顺情感的乱麻,或者最起码,也是为了时排解内心的痛苦。值得注意的是,词人在这里运用了暗衬的手法来写她的情爱烦忧。香香因为没有这样的心事,所以睡得很熟:而她则虽困而难眼。“娇痴”一词罩两人。它既显示出女主人公的生性娇痴,也写出了香香睡态的娇憨可爱。这样的睡态,不禁使女主人公羡慕与嫉妒了,于是唤醒睡眼惺忪的她来深夜说梦。这里所说的梦,肯定不是香香的梦,而是少妇自己的梦。前文说她“困不成眠”,此处又要“说梦”,就暗示了她的难眠是因为做了一个令她不安的梦而引起的。这个不安的梦,不仅使她在一系列徒劳的杯疑与自我否定这怀疑的努力后仍然难以被忘记,而且还要使她唤醒睡得正香的小使女来一起谈说解析,就很有些意思了。在结构上,篇尾的梦反包上文,使开头的“困不成眠”有了别样的意味。
全词并未头头尾尾写来,而是截取了中间一段,形成了意味最浓厚、动感最明显的构图,在结构上很富有包孕性和延展性。另外,它的用语也是毫不修饰的口语,这样的用语,不觉其不修炼之粗糙,而是朴素单纯,使人物声口宛然,足见谐趣与活趣。
- 上一篇:游赵执信故居有感
- 下一篇:赵武灵王,前期英武圣名,到头来为何被饿死在沙丘?