知我者谓我心忧,不知我者谓我何求
这两句诗,语言直白,句式自由,与李白的“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”的风格颇有相近之处。
但是,也许你不知道,这两句诗却是出自于以四字句为主的诗歌总集《诗经》。
诗经 王风 黍离
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
注释
1黍(shǔ):北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。
2稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。
3行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。
4中心:心中。摇摇:心神不定的样子。
5悠悠:遥远的样子。
6噎(yē):堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。
7行迈靡靡,中心如醉:讲的是一位周朝的大夫路过故宫,看见满目衰败景象时的心情。
简析
这是东周时期都城洛邑周边地区的民歌,是一首有感于家国兴亡的诗歌。
全诗三章,每章十句。此诗由物及情,寓情于景,情景相谐,在空灵抽象的情境中传递出闵意情怀,蕴含着主人公绵绵不尽的故国之思和凄怆无已之情。
主要特点是用重叠的字句,回还反复地吟唱,表现出主人公不胜忧郁之状。
两句诗的意思
理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。
此句之所以流行,因为其中的情感丰富,既可以表达物是人非之感,也可以表达知音难觅之憾,世事沧桑之叹。