古代文学作品选
Vol.224
作品原文
杜陵有布衣,老大意转拙。许身一何愚,窃比稷与契。居然成濩(huò)落,白首甘契阔。盖棺事则已,此志常觊(jì)豁。穷年忧黎元,叹息肠内热。取笑同学翁,浩歌弥激烈。非无江海志,潇洒送日月。生逢尧舜君,不忍便永诀。当今廊庙具,构厦岂云缺。葵藿倾太阳,物性固难夺。顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。胡为慕大鲸,辄拟偃(yǎn)溟渤。以兹误生理,独耻事干谒(yè)。兀兀遂至今,忍为尘埃没。终愧巢与由,未能易其节。沉饮聊自适,放歌破愁绝。岁暮百草零,疾风高冈裂。天衢(qú)阴峥嵘,客子中夜发。霜严衣带断,指直不得结(jié)。凌晨过骊山,御榻在嵽(dié)嵲(niè)。蚩尤塞(sāi)寒空,蹴(cù)踏崖谷滑。瑶池气郁律,羽林相摩戛(jiá)。君臣留欢娱,乐动殷胶葛。赐浴皆长缨,与(yù)宴非短褐。彤庭所分帛,本自寒女出。鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。圣人筐(kuāng)篚(fěi)恩,实欲邦国活。臣如忽至理,君岂弃此物。多士盈朝廷,仁者宜战栗。况闻内金盘,尽在卫霍室。中堂舞神仙,烟雾蒙玉质。暖客貂(diāo)鼠裘,悲管逐清瑟。劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述。北辕就泾(jīng)渭,官渡又改辙。群水从西下,极目高崒(zú)兀。疑是崆(kōng)峒(tóng)来,恐触天柱折。河梁幸未坼(chè),枝撑声窸(xī)窣(sū)。行李相攀援,川广不可越。老妻寄异县,十口隔风雪。谁能久不顾,庶往共饥渴。入门闻号咷(táo),幼子饥已卒。吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。所愧为人父,无食致夭折。岂知秋禾登,贫窭(jù)有仓卒(cù)。生常免租税,名不隶征伐。抚迹犹酸辛,平人固骚屑。默思失业徒,因念远戍卒。忧端齐终南,澒(hòng)洞不可掇(duō)。
参考译文
杜陵有一个布衣之士,年岁已老又不合时宜。我的理想是何等高远,自比为稷和契。然而我至今仍是一无所用,即便如此,我将终生不改此志。常常希望能成就我的志向,到了盖棺之日才算罢休。一整年都在为百姓担忧,心中难过但只能不停地叹息。虽被同辈之人取笑,我内心的慷慨高歌却更加激烈。我不是没有隐居江湖的志向,意气潇洒地生活也是那么好。只是我遇到了像尧舜那样贤明的君主,不忍与他相别。当今朝廷中栋梁之才比比皆是,哪又缺我一个人呢?可是冬葵和豆叶生来就朝向太阳,事物的本性是很难改变的。想想那些目光短浅的人,只知道追求富贵。我又为什么要羡慕大鲸,动辄游息于大海中。我从中悟得人生的道理,但依然耻于讨好权贵。因此穷困至今,又不忍被尘埃吞没。有愧于巢父和许由的高洁,我不能改变自己最初的理想。只好饮酒聊以自慰,大声高歌排遣愁绪。到了年末百草凋零,疾风仿佛要将山岗吹裂。天空中阴云堆叠,我半夜从长安出发。天寒地冻使得我的衣带断裂不能系上,手机僵硬难以弯曲。凌晨经过骊山,天子的行宫在高耸的山顶之上。大雾充斥在天地间,步履艰难,崖谷湿滑。看见骊山上的温泉水汽蒸腾,听得禁卫军的兵器摩擦碰撞。皇帝与大臣在那里取乐,音乐声盛大广阔。温泉赐浴的都是权贵之士,参与宴会的没有一个平民百姓。朝廷赐予的绢帛是由穷苦人家的女子所织,却还要鞭打她们的丈夫,征聚起来将其供奉到京城。皇帝的赏赐是为了天下能够得到治理,若是臣子忽视了这个道理,天子岂不是白白丢弃了这些财物。朝堂之上人才济济,有良心的臣子应当感到戒惧。况且听说宫中的金玉宝物,都在外戚宠臣手中。他们的府上有穿着轻薄的纱罗舞女歌姬,乐声合奏,并以名贵的貂鼠皮衣暖客。客人所食的是驼蹄一类的山珍,香橙蜜桔在盘内堆积。豪门之中任由酒肉腐臭,而路边满是冻饿而死之人。豪富与穷困只有一墙之隔,我的内心郁结难以再说下去。驾车向北而行,经过泾渭交汇之地,公家设立的渡口又改换了地方。河流自西方奔流而下,放眼望去,浪头高涌。洪流似乎是从崆峒而来,又恐怕是共工怒触不周山,天柱断裂的结果。幸而河上的桥梁没有拆去,但摇晃着发出窸窣的声音。行路之人相互扶持,可水势盛大似乎不能渡河。老妻寄居他乡,一家十口被风雪阻隔,不得团聚。有谁能够久久不念家人?我希望前去与他们共同受苦。进门便听见了哭声号啕,我的幼子因饥饿而夭折。我不能忍住哀戚,邻居也为此呜咽。作为父亲我十分惭愧,竟然让孩子因为没有食物而夭折。哪能料到在秋谷丰登的年岁,竟遭遇这样的变故。我因出身仕宦而不纳租税,不服兵役。我回想往事内心酸涩,普通百姓就更加愁苦。默默想到那些失去土地的农民,因而又想到戍守边关的士卒。我的忧思就像终南山那么高,无边无际难以终止。
解读分析
杜甫以现实主义诗篇和忧国忧民的情怀闻名于世,但在他的青年时代,与其他盛唐诗人一样,诗作中也充满了少年气盛的昂扬情调和非凡自信。《望岳》便是杜甫青年“壮游”时期的代表作,集中显现出他青年时代的浪漫与激情。
《望岳》是杜甫第一次北游齐赵(736-740)时所作。全诗围绕一个“望”字,首联写远望之色,次联写近望之势,三联写细望之景,末联写极望之情。前四句实写泰山雄伟磅礴的气象。首句的疑问实为感叹,传神地表达出诗人初见泰山时的惊叹仰慕之情。“齐鲁情未了”一句,是诗人的主观体验与揣测,站在齐鲁之外还能望见泰山,以距离之远来烘托出泰山之广阔高峻。次联一个“钟”字,赋予大自然以人的情感;一个“割”字,又赋予泰山一种主宰的力量。诗人的生花妙笔使大自然与泰山顿时充满神奇、雄浑的力量。第三联开始转入抒情,王嗣奭(sì shì)《杜臆》云:“荡胸句,状襟怀之浩荡;决眦句,状眼界之空阔。”眼前壮丽之景与心中博大之情相互映照,构成了一个高远阔大的诗境。末两句是虚想,诗人由望岳产生登岳的想法,不仅再次突出泰山之高峻,更抒发了诗人企望雄视一切的豪情壮志。
此诗虽为律诗体式,中间四句对偶工整,但全诗平仄未入律,故仍属古诗。一个“望”字统摄全篇,通篇却不见一个“望”字,但仍然给人身临其境之感,可见诗人构思与谋篇之精妙。全诗语言古朴,寄托遥深却不露比兴之痕迹,气骨峥嵘,体式雄浑,已初现老杜风格之端倪。
———— / END / ————
点击下方“阅读原文”,打开一往网易云音乐官方电台