七月流火
“七月流火”是一个出自《诗经》中的成语,表面上看语言浅白,意思明确,因此许多人望文生义,误用词语,因而产生笑话。
尤其是在赤日炎炎的夏季,面对似火骄阳,每每说到炎热,有人往往用上“七月流火”一词。于是,报刊杂志或者其他媒体上一再出现诸如“七月流火,酷暑难耐”、“流火的七月,天气持续高温”等等句子。
殊不知,“七月流火”并不表示天气酷热。
出处
出自《诗经 国风·豳风·七月》
七月流火,九月授衣。一之日觱(bì)发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁……
全诗围绕着一个“苦”字,按照季节的先后,从年初写到年终,从种田养蚕写到打猎凿冰,反映了一年四季多层次的工作面和高强度的劳动,语言朴实无华,完全是用铺叙的手法写成的,语调凄切清苦,仿佛是在哭吟着一部沉重的历史。
这几句诗的意思
七月大火星向西落去,九月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?
诗中的“七月”指的是夏历七月,相当于我们现在公历的八月甚至快到了九月。所以,“七月流火”是指时至初秋,酷暑减退,天气转凉了,有些人却把它的意思用反了。
- 上一篇:登临紫荆关,气吞万里云
- 下一篇:迄今为止最绝望最悲凉的诗词,非这三首莫属