现代人很头疼年终总结,古人亦是如此,历史上,曾经有数不尽的雷人“年终总结”。
蒲松龄的年终总结有些“自私”。蒲松龄为了写《聊斋志异》,摆茶摊供人喝供人歇,为的就是多听几个有滋味的故事。有一年的年末,他在自己的年终总结中写道:今年听的故事数量不少,但质量不太好,有些故事情节重复,甚至逻辑不顺。来年期待肚中有货的人多讲好故事,这样自己编纂书籍也更加顺利。蒲松龄的总结显得有些实际,甚至是“自私”。
欧阳修的年终总结有些不上“档次”。欧阳修号醉翁,是北宋伟大的史学家、文学家。研究历史的人一般比较严谨呆板,可晚年的欧阳修简直就是半个“老顽童”。他在一次年终总结中写道:今年时光过得太快,感觉自己越老时间过得越快,喝茶的时间越来越少了,客人只给我送了十几次茶叶,希望明年收到更多,有更多的闲暇时间喝茶消遣,陪晚辈玩耍快活。
可谓范仲淹的年终总结有些“得瑟”。身为“范文正公”,老范喜欢到处游山玩水,出去“旅游”总得吃住。老范是文学家、政治家、军事家,更是“蹭吃家”,因为他很受百姓爱戴,他到别处旅游,百姓都愿意把他请到家里,送吃递喝,照顾得很是周到。
老范也是得了便宜卖乖,在一次年终总结中写道:今年走了很多地方,收获不小,唯一有点不安的是百姓对我太过爱戴,吃喝不收钱,百姓种地不容易,这有些不妥,但我又盛情难却,真是让我为难。
钱惟演担任西京留守时,欧阳修在他手下任推官。有人向钱惟演反映,说欧阳修跟当地一名官妓很亲密,属于资本主义腐朽思想残余。钱惟演不置可否。
有一天,钱惟演在家里开派对,客人早早就到齐了,只有欧阳修和这名官妓姗姗来迟。钱惟演心里清楚欧阳修是与官妓缠绵去了,所以才会迟到,他宋朝特色的一种职业。按照规定,她们只是在官场接待,宴席应酬上出现,不允许官员们与之有实质性的接触,违反者要被贬官处理。幸好欧阳修的上司钱惟演还算通情达理,对于年轻人贪恋美色的心情很理解,没有因为这些儿女私情而怪罪他。
兴之所至,这里岔开一笔。严蕊是南宋台州的一个著名官妓,当时的一把手唐仲友跟她很熟,因为欣赏她的诗词,赏过她两匹细绢。但这事儿被别人告发了,朝廷派朱熹来审查。理学大师朱熹把严蕊关进大牢,严刑拷打,严蕊一口咬定与唐仲友只是业务关系,并无私情。严蕊晚年写回忆录,说:“神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。”算是自证了清白。
有才之人自有非常之处。欧阳修个性张扬耿直,不拘小节。比如,他平生读书万卷,唯独不读《仪礼》。《仪礼》是记录礼仪制度的著作,与《周礼》、《礼记》合称“三礼”,为“五经”之一,是历代学生必读书目之一;后世对《仪礼》进行注解的书也有很多,可欧阳修一概不读。
渔家傲·近日门前溪水涨
【原文】
近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
【译文及注释】
译文
这些天门前溪水涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。
祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上,再希望郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨时时来寻访。
注释
⑴渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。
⑵斗(dǒu)帐:一种形如覆斗的小帐子。《释名·释床帐》:“小帐曰斗帐,形如覆斗也。”
⑶无计向:犹言无可奈何。向,语助词。
⑷合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
⑸菡(hàn)萏(dàn):即荷花,莲花。
⑹更(gèng):一作“重(chóng)”。
⑺隔障:隔阂和障碍。
【作品鉴赏】
《渔家傲·近日门前溪水涨》男女主人公隔溪而居,要趁水涨相访
此词上片叙事。起二句写这些天溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。
“船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。
《渔家傲·近日门前溪水涨》“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合
下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”二句承上,面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲花(菡萏),女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。其妙处在于即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴、想象为一体,显得新颖活泼,深带民歌风味。
【名家点评】
首都师范大学文学院教授邱少华《欧阳修词新释辑评》:这样的描写虽然还有顾忌,还有克制,但仍然是极为大胆与直率的。大胆与直率,显然是继承了南朝乐府民歌一种特色……顾忌与克制,因为毕竟是宋代文学家在描写民间男女之情。
作者介绍
欧阳修
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。
- 中文名
- 欧阳修
- 别 名
- 欧阳永叔、醉翁、六一居士
- 国 籍
- 北宋
- 民 族
- 汉族
- 出生地
- 绵州(今四川省绵阳市)
- 出生日期
- 1007年8月1日(农历丁未年)
- 逝世日期
- 1072年9月22日(农历壬子年)
- 职 业
- 政治家、文学家、史学家
- 主要成就
- 参与纂写《新唐书》《五代史》
- 北宋古文运动的代表
- 代表作品
- 《醉翁亭记》《秋声赋》
- 官 职
- 枢密副使、参知政事、兵部尚书
- 封 爵
- 乐安郡开国公
- 追 赠
- 太师、楚国公
- 谥 号
- 文忠
- 上一篇:不仅告诉你哪儿有危险,还能让你成为“弄潮儿”
- 下一篇:成语故事:呕心沥血